Технологии

LS Group использует только самые передовые технологии в сфере лингвистики, event-менеджмента, управления проектами и организации бизнес-процессов

Прокрутите вниз

Технологии в области перевода

и менеджмента проектов

Своим клиентам мы предлагаем только новейшие технологии во всех сферах нашей деятельности. Использование этих технологий позволяет нам повысить эффективность реализации проектов, а также предложить заказчикам только самые качественные услуги в самые сжатые сроки.

Мы используем в работе самые актуальные и эффективные решения по оптимизации бизнес-процессов и организации управления проектами. Это позволяет нам работать с максимальной эффективностью и предлагать своим заказчикам наивысшие показатели качества, сроков и объема оказываемых услуг. Благодаря использованию этих программ все процессы в компании автоматизированы и доведены до совершенства, их выполнение отслеживается, мы соблюдаем даже самые жесткие сроки, а контроль качества выведен на беспрецедентно высокий уровень. В результате все работает четко, как часы, а наши клиенты — довольны.

Описание используемых программ

  • Memsource - крупнейшая программа для переводов любых типов, которой пользуются более 10 тыс. переводчиков. Программа включает анализ объемов перевода, качество персональных переводов, позволяет использовать машинный перевод, предусматривает работу с информационной базой переводов и терминологии Memsource Cloud, работает более чем с 50 видами фалов. Возможно интегрирование с другими программами.

    Связаться с нами
  • SMARTCAT - программа, позволяющая автоматизировать процесс перевода и регулирования процесса, за счет автоматической проверки более 20 видов ошибок, отслеживание использования терминологии. Преимущество сервиса-поиск переводчиков и специалистов для корректировки текстов напрямую, тем самым экономя времени на редактирование текстов.

    Связаться с нами
  • TRADOS - лидер среди лингвистических систем, выполняющих функции перевода текста в разных форматах, таких как Microsoft Word, PowerPoint, HTML. Программа выявляет фрагменты текста, которые уже были переведены в системе ранее, с возможностью дополнения базы данных. Благодаря этому существенно снижается загруженность переводчика.

    Связаться с нами
  • TRANSTOOLS - программа для профессиональных переводчиков и других пользователей. Оказывает поддержку на разных этапах переводов: предварительная подготовка, перевод и окончательные правки. Также есть возможность форматирования текста, аналогично стандартной работы с текстовым документом.

    Связаться с нами
  • BITRIX24 - система инструментов для организации деятельности компании, включающая базу 1С, CRM, работу с задачами, проверку контрагентов, Ip-телефонию и другие приложения для бизнес-процессов.

    Связаться с нами

Узнать подробнее об услугах

Отправить

Наши клиенты

  • Первый канал

    Письменный перевод

  • Сбербанк

    Синхронный перевод и аренда оборудования

  • Федерация тайского бокса РФ

    Устный перевод и организация мероприятий

  • Caparol

    Синхронный перевод

  • ЦНИГРИ

    Синхронный перевод

  • ЭКСПО-ТОРГ

    Техническая поддержка

  • Lowe & Fletcher

    Синхронный перевод

  • REGNUM

    Последовательный перевод

  • Коммуникационное агентство 5К

    Последовательный и синхронный перевод

  • ГК Холидей

    Письменный перевод

  • Renault Trucks

    Письменный перевод

  • Rolsen

    Последовательный перевод

  • Schlumberger Russia

    Письменный перевод

  • Raytheon Technical Services Company

    Синхронный и последовательный перевод

  • Rietumu Banka

    Устный и письменный перевод

  • PRP Group

    Письменный и устный перевод

  • Promex Ltd

    Последовательный перевод

  • Promet-safe

    Синхронный и последовательный перевод

  • Procter & Gamble

    Письменный и устный перевод

  • PricewaterhouseCoopers

    Синхронный и письменный перевод

  • Polyus Gold

    Письменный перевод

  • Polymetal international Plc

    Письменный перевод

  • PMP Ltd.

    Устный перевод

  • Pilkington Glass, LLC

    Синхронный перевод

Все